《茶经译注》:解读《茶经》,漫谈“茶文化”

著名历史学家、茶文化研究专家沈冬梅教授研究茶30余年,终成《茶经译注》一书。近期该书由北京科学技术出版社出版。该书作为对唐代茶圣陆羽所著《茶经》的权威解读,全面揭示了《茶经》的历史文化价值。

《茶经译注》基于50多种存世《茶经》版本,经过沈冬梅教授精勘精校,是当前最权威、最全面的《茶经》译注本。全书采用“五全本”形式,即全本、全校记、全注释、全译文、全点评,完整呈现《茶经》的内涵。此外,附录收录了陆羽传记7种、历代《茶经》序跋17种,以及宋刻《百川学海》本《茶经》考论,为读者提供了全面了解陆羽及其著作的宝贵参考资料。

《茶经译注》通过详细注释生僻字词、解释地理文化知识,实现了零基础阅读。书中的全译文忠实原文,兼顾可读性。此外,50余张配图选自历代品茗名画、出土文物图例,与文字相得益彰。

沈冬梅教授作为中国茶文化研究领域的权威专家,曾参与CCTV文化类节目《典籍里的中国》第二季的《茶经》解读,并担任CCTV大型纪录片《茶叶之路》的随行专家。她在30余年的茶文化研究中积累了丰富的经验,使得《茶经译注》成为一本兼具学术性与普及性的茶文化读物。

《茶经译注》的出版,对传承中华茶文化具有重大意义。它既是一部权威的文化研究著作,又是一部面向大众的普及读物。读者通过阅读该书,可以深入理解中华茶文化的精髓,感受《茶经》的独特魅力。

北京科学技术出版社表示,《茶经译注》的出版必将掀起一场读原典、学原典的“茶文化热”,从而推动中国茶文化更广泛的的研究与传播。

责任编辑:

相关知识

《茶经译注》:解读《茶经》,漫谈“茶文化”
积30年之功,只为译注一本《茶经》
跟着蔡志忠读《茶经》,很有趣
中国现存最早《茶经》版本亮相 国内首次大规模集中展示茶文化典籍
《茶经》《茶谱》留下的千年之谜(上)
全世界第一部茶学专著,究竟该怎么读?
著名汉学家马克·切雷萨去世,曾将《茶经》翻译为意大利语
诵读《茶经》、走进经典,东城区青少年展示读书成果
在陆羽撰《茶经》处,共话地域美术史研究
砥砺四十载,陆学谱新篇

网址: 《茶经译注》:解读《茶经》,漫谈“茶文化” http://www.taoroudan.com/newsview199347.html
所属分类:行业资讯

推荐资讯